close

必看台南家教想變強一定要來這裡學


只要你有心想把英文學好  世界上沒有學不會的學生!


台南家教課程內容由你訂  想學什麼就學什麼台南家教


好的學習方法才是最重要的台南家教


別再花冤枉錢在沒效果的地方上學習了!


如果你需要找台南家教


建議可以先免費試聽看看就知道學習方式是不是你喜歡的


希望以下資訊能夠對你有幫助喔! smiley








這位台灣郎會說25種語言!多語神人一年精通法文,學習的關鍵在這
學習方法 旅遊 謝智翔 這位台灣郎會說25種語言
2016-02-26 15:21 授權轉載 圓神書活網


社群
分享


3174




「語言貌似一道高牆,阻絕了人與人間的溝通,但這道牆並不是有形的,只要我們改變台南家教想法,把對語言的『恐懼』變成『台南家教有趣』,這道高牆就會自動消失,語言反而變成人與人交流之間的潤滑劑。」——謝智翔(Terry)

每學一種語言,謝智翔就實驗一種學習方法。英文花了10年才精通,法文只需1年,現在的他,學會一種新語言,3~6個月即可做到。

因為他擺脫了傳統語言教育的束縛,找到學語文的本質與精髓,他曾到德法台南家教交換學生,體驗歐洲多語桌子活動;他曾到安地斯山區牧羊駝,學習印加文明的官方語言——克丘亞語;他曾到緬甸寺廟修行,在當地生活學緬甸語;他曾到大阪背包客棧打工,與多國旅客互動,經歷日本311大地震;他還曾在墨西哥教堂參加教會活動、去阿拉伯世界冒險……

他在全世界走透透的過程中,學會把外語融入日常生活,和自己的興趣、課業或工作合一,更學會了如何與外國人交朋友、如何跨越人我之間的藩籬誠摯溝通。

學語言,真的可以速成嗎?又應該怎麼做?謝智翔在《這位台灣郎會說25種語言:外語帶你走向一個更廣闊的世界》提到他的親身經驗。

有一年夏天,我到德國杜賽朵夫進修德語台南家教,分級考試後被分到A2班,一星期後突然被換到B1班;再隔一星期,我轉到柏林進修德語,這次分級考試後我被分到B2班。到底這兩個星期之間發生了什麼事,讓我一下子從A2升級到B2?兩週後我回到台灣,報名參加兩個月後的一場德語TestDaf考試,總和17分,達到了C1等級。

兩個星期從A2變成B2,三個月從A2變成C1,這是速成,我當然也取巧。這個速成取巧的方法,就寫在下面。

一年精通法文的實驗做法:一次弄懂文法概念,然後大量閱讀
大學時我決定以交換學生身分去法國。為了去法國接受全法語的教學環境,我必須在一年之內,讓自己的法語從不會變成精通。

這是一件我從未做過的事。當時我會的四個語言都是在「不知不覺」中學會,沒有為了考試而計台南家教畫性地去學英語和日語,更沒有給自己明確目標,明定幾歲之前一定要會說台語或國語,因此我並不知道要如何才能在一年之內學會法語。

原本想去補習班上法語速成班,但沒有任何補習班提供這樣的課程,所有的法文課都必須一級一級上,上完一套初級課程就要花個一年半載,無法滿足我要去當交換學生的需求。於是,最後我還是回到自學這條路上,心想:「既然不知道有什麼速成的方法,那就把有人認為有效的方法都試試看。所有的方法都用了,總不會錯吧!」

上康華倫老師的拉丁文課時,我發現老師教文法的方式與眾不同。一般語言課程都是用「按部就班」的方式進行,以英語來說,我們先學了現在式,再學過去式,接著再學未來式,再來還有現在完成和過去完成式等。

康老師的課並沒有這種進度的概念,他在課程初始就把所有的文法概念一次教完,但不要我們記熟,只要抓住概念就好,之後就是不斷地閱讀拉丁文經典名著,從中練習文法概念,逐漸熟練。

如此一來,我們不會受到文法程度的限制,很快就可以閱讀有趣的經典文學,不必從缺乏意義的簡單文章開始。初期固然會比較辛苦,但適應之後馬上就能閱讀各種文章,記憶中,我們沒學幾個星期之後就開始看凱薩的《高盧戰記》。

我決定套用此方式來學習法文,就去買了一本英文版的簡易法語文法書,快速掌握法語文法的主要概念,花兩個月把基礎單字和主要動詞變化記下。仿照閱讀拉丁文經典的精神,我買了很多適合自己程度的簡易法語小說,讓自己可以不用查字典仍一本接著一本讀,半年之後就能很輕鬆地閱讀法語,看懂各種報章雜誌和一般書籍。

進到語言使用的脈絡:聽不懂也要聽,不想寫也得寫
然而,法語並不是拉丁文,這是一個活的語言,除了要看得懂,也必須要會寫,更要會聽跟說。當時有人告訴我一個「聽不懂也要聽的」方法,簡而言之,就是在有情境的情況下,一直去聽某個語言,即使一開始聽不懂,一段時間之後就能聽懂。

於是我在網路上找到了一個叫做?TV5?的法語網站,每天早上和晚上都有約十分鐘的法語新聞節目,節目有畫面也有標題,靠著這些資訊,我每天都能多少聽懂一些,半年後真的從完全聽不懂,進化到大概都聽懂的程度。除了早晚看新聞之外,我也隨時讓自己能聽到法語,用有聲書、廣播和音樂讓自己沉浸在法語世界。

最後,為了讓自己也能說和寫,我請了一位法籍華裔的家庭教師,批改我的日記並幫我練習口說。當時我日記寫得非常勤,每天至少一篇,有特別感受的話還會增加篇幅,半年內就寫了四本A4大小的日記,學會用法語表達自己。

一個成功的語言「速成」經驗:你想清楚學外語要幹嘛了嗎?
半年之後,我已習慣法語,開始把法語融入到我的日常生活中,不再「為學而學」。喜歡玩電腦遊戲的我特地去網路上尋找各種遊戲的法語版,把娛樂法語化,將學會英文的經驗複製到法語上。

當時我正在大學裡修習細胞生物學和遺傳學,還特地請我的家教,從法國幫我帶回法國的細胞生物學和遺傳學的教科書,當作參考資料閱讀,同時也上法國的免費線上教學網站學習生物化學。一年之後,我報名了困難的法語檢定DALF C1,幸運地通過了考試,順利取得去法國當交換學生的入場券。

這是一個成功的語言速成經驗,但我認為關鍵並不在於我用了什麼特別的方法,而是我每天徹底執行「看小說、聽新聞、寫日記」的決心和毅力。大二那年,除了吃飯、睡覺和學校的考試,我把所有時間都花在法語上,平均每週高達四十小時,還得忍受各種挫折和對抗自己的懶惰。

維持每天早上和睡覺前收看法語新聞的習慣,其實很困難,很容易就敗給冬天的天氣和暑假放假的氣氛;日記寫不出東西的時候,也得為賦新詞強說愁地寫上兩頁。

老實說,我並不覺得這真的是「速成」,只能說是一個成功的語言學習經驗,乍看之下我用一年的時間就精通法語,但我在一年之內花的時間,可能比一般人學兩、三年法文的總和還更多,這樣真的有比較快嗎?

某次在林森北路一間日本酒吧看到一則人力仲介公司的廣告,廣告的其中一個重點,就是向日商保證「本公司介紹的台灣人真的會說日語」。原來,許多日商在台經商遇到一個很大的問題,就是找不到真正會日語的求職者,很多求職者號稱通過日檢或精通日文,進了公司才發現新人沒有實際使用日語的能力,只好重新找人。

我有一位念日本佛教史的好朋友,也是透過某個補習班的速成法,一年之內很快地通過了舊制的日語一級檢定。他說,有準備的話,考試就不難,但要真的聽得懂日語,跟人用日語交談,卻要花很長的時間才能學會。事實上,在國外留學過,或是有深度語言使用經驗的人都知道,語言無法速成,只能日積月累慢慢培養;任何速成法都有其極限,大多只是花拳繡腿,有一時的效用但無法持久。

台灣人都很注重考試和檢定,深怕沒有證書就無法證明自己會外語。事實上,有經驗的企業主並不會太看重證書,面試時要求求職者直接用外語應答,立刻就知道外語能力了。

如果有人問我日文程度如何,我會這樣回答:「我會用日文演講、簡報、談判、討論、寫評論、罵人、吵架、告白。雖然我的日語未必跟日本人一樣,但日本人講的我都聽得懂,我說的日本人也都能聽得懂。」下回,如果有人問你英語程度如何,可以不用回答「我多益多少分」,改說:「我會用英文教人做台灣菜」。入籍考試成為美國公民時能免考英文嗎?
【字號】大 中 小
更新: 2015-12-18 03:22:03 AM 標籤: 田律師專欄
【大紀元2015年12月18日訊】成為美國公民後,在許多福利上面,比如學費、就業、住房、醫療、退休養老等方面,都具有比非公民多許多的優勢。這也就是為什麼許多拿到綠卡的外國人願意在美國居住一段時間,滿足基本要求後就希望通過入籍考試,成為美國公民。今天我們不講成為美國公民需要滿足哪些條件,我們要回答的問題是:我的英文不行或記憶不好,可不可以在入籍考試時不要英語考試,而是漢語,或者根本不考試呢?下面我們來看看幾個例子,再分析他們各自的情形。

李先生來到洛杉磯十多年了,綠卡也拿了九年多。他一直沒入籍的原因是本身英文很差,英文單詞是學兩個忘一雙;加上他中國國內又有好多生意,而且還有國內的退休金。入籍後,回中國去打點他的生意就不再那麼方便,而且國內的退休金可能就要放棄。所以他一直就沒入籍的打算。可是天有不測風雲。去年的一場車禍徹底改變了他的計畫。由於車禍中腦震盪厲害,不僅身體部位多處受損,更重要的是大腦傷得不輕,特別是記憶力嚴重受損。一年多了,身體雖然恢復較好,但是記憶力不見好轉。最近因為醫療費用等等因素,促使他想到成為美國公民後可能會有許多優惠,所以諮詢是否可以不通過英文考試就可以入籍。他可以直接以中文完成公民入籍考試嗎?答案是肯定的。只要他能提供證據,證明他的確有嚴重的腦震盪、記憶基本喪失,那麼他不僅不需要用英文考試,甚至都不需要考試。這是因為移民法規定,在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您患有一年以上的各種會影響您正常考試的疾病,比如發育不全、器官受損、精神病患等等,導致您無法正常發揮,那麼不僅您不需要用英文進行入籍考試,甚至整個考試都不需要。這種情形下,李先生怎麼具體操作呢?他應請專業律師幫他準備好一整套申請資料,包括完整的醫療證明和證據,因為準備的過程非常複雜,不僅要替他聯繫專業醫生給他進行診斷並提供醫師證明,而且還需要完整地填寫好一個非常複雜和令人頭疼的648號表格。
陳先生今年63周歲,25年前太太離他而去之後,他就留學美國。好在「情場失意職場得意」,來美國拿到文憑後就職于一家大製藥公司,到現在他的綠卡也拿了16年。近幾年他經常受聘回中國,並被中國內一家公司的同行看上,雙方有意結婚。他諮詢的問題是,能否不用英文,就用中文參加公民入籍考試,因為他雖然筆頭英語還行,但是出於害羞膽怯的特點,一直不敢開口說話,一說就錯,一錯就臉紅,所以英文口語沒有什麼起色。怎麼回答他的問題呢?答案是:他可以用中文參加入籍考試。為什麼呢?因為移民法有規定:在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您已年滿五十五周歲而且持有綠卡在美國生活已滿十五年,這種情況下您不需用英文,而可以用您母國的語言完成公民入籍考試。陳先生不止55周歲,而是63周歲,而且他持有綠卡也不止15年,而是16年。
那麼如果持有綠卡的年限不止15年,但是年齡不到55周歲那怎麼辦?隋女士今年51歲,不到55歲,但持有綠卡已滿21年,她可以用中文直接考試嗎?可以。因為移民法規定,在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您已年滿五十周歲而且持有綠卡在美國生活已滿二十年,這種情況下您不需用英文,而可以用您母國的語言完成公民入籍考試。
82歲的周老太太持有綠卡在美國生活了23年。她這種情形下要成為公民,應該怎樣辦理呢?周老太可以用中文考試,是,必須考試。但是移民官給她的考試一定不會太難,為什麼呢?因為根據移民法規定,在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您已年滿六十五周歲而且持有綠卡在美國生活已滿二十年,那麼您不需用英文,但要用母國語言完成一個簡易版的公民入籍考試。什麼是簡易版考試?肯定不是問您一加一等於幾啦,但是肯定不會比這難多少,所以周奶奶完全不用擔心,像她老人家這樣的長者如有疑難,我們會免費培訓和幫她申請。入籍考試成為美國公民時能免考英文嗎?
【字號】大 中 小
更新: 2015-12-18 03:22:03 AM 標籤: 田律師專欄
【大紀元2015年12月18日訊】成為美國公民後,在許多福利上面,比如學費、就業、住房、醫療、退休養老等方面,都具有比非公民多許多的優勢。這也就是為什麼許多拿到綠卡的外國人願意在美國居住一段時間,滿足基本要求後就希望通過入籍考試,成為美國公民。今天我們不講成為美國公民需要滿足哪些條件,我們要回答的問題是:我的英文不行或記憶不好,可不可以在入籍考試時不要英語考試,而是漢語,或者根本不考試呢?下面我們來看看幾個例子,再分析他們各自的情形。

李先生來到洛杉磯十多年了,綠卡也拿了九年多。他一直沒入籍的原因是本身英文很差,英文單詞是學兩個忘一雙;加上他中國國內又有好多生意,而且還有國內的退休金。入籍後,回中國去打點他的生意就不再那麼方便,而且國內的退休金可能就要放棄。所以他一直就沒入籍的打算。可是天有不測風雲。去年的一場車禍徹底改變了他的計畫。由於車禍中腦震盪厲害,不僅身體部位多處受損,更重要的是大腦傷得不輕,特別是記憶力嚴重受損。一年多了,身體雖然恢復較好,但是記憶力不見好轉。最近因為醫療費用等等因素,促使他想到成為美國公民後可能會有許多優惠,所以諮詢是否可以不通過英文考試就可以入籍。他可以直接以中文完成公民入籍考試嗎?答案是肯定的。只要他能提供證據,證明他的確有嚴重的腦震盪、記憶基本喪失,那麼他不僅不需要用英文考試,甚至都不需要考試。這是因為移民法規定,在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您患有一年以上的各種會影響您正常考試的疾病,比如發育不全、器官受損、精神病患等等,導致您無法正常發揮,那麼不僅您不需要用英文進行入籍考試,甚至整個考試都不需要。這種情形下,李先生怎麼具體操作呢?他應請專業律師幫他準備好一整套申請資料,包括完整的醫療證明和證據,因為準備的過程非常複雜,不僅要替他聯繫專業醫生給他進行診斷並提供醫師證明,而且還需要完整地填寫好一個非常複雜和令人頭疼的648號表格。
陳先生今年63周歲,25年前太太離他而去之後,他就留學美國。好在「情場失意職場得意」,來美國拿到文憑後就職于一家大製藥公司,到現在他的綠卡也拿了16年。近幾年他經常受聘回中國,並被中國內一家公司的同行看上,雙方有意結婚。他諮詢的問題是,能否不用英文,就用中文參加公民入籍考試,因為他雖然筆頭英語還行,但是出於害羞膽怯的特點,一直不敢開口說話,一說就錯,一錯就臉紅,所以英文口語沒有什麼起色。怎麼回答他的問題呢?答案是:他可以用中文參加入籍考試。為什麼呢?因為移民法有規定:在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您已年滿五十五周歲而且持有綠卡在美國生活已滿十五年,這種情況下您不需用英文,而可以用您母國的語言完成公民入籍考試。陳先生不止55周歲,而是63周歲,而且他持有綠卡也不止15年,而是16年。
那麼如果持有綠卡的年限不止15年,但是年齡不到55周歲那怎麼辦?隋女士今年51歲,不到55歲,但持有綠卡已滿21年,她可以用中文直接考試嗎?可以。因為移民法規定,在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您已年滿五十周歲而且持有綠卡在美國生活已滿二十年,這種情況下您不需用英文,而可以用您母國的語言完成公民入籍考試。
82歲的周老太太持有綠卡在美國生活了23年。她這種情形下要成為公民,應該怎樣辦理呢?周老太可以用中文考試,是,必須考試。但是移民官給她的考試一定不會太難,為什麼呢?因為根據移民法規定,在您填寫N-400表格準備申請入籍時,如果您已年滿六十五周歲而且持有綠卡在美國生活已滿二十年,那麼您不需用英文,但要用母國語言完成一個簡易版的公民入籍考試。什麼是簡易版考試?肯定不是問您一加一等於幾啦,但是肯定不會比這難多少,所以周奶奶完全不用擔心,像她老人家這樣的長者如有疑難,我們會免費培訓和幫她申請。
arrow
arrow
    文章標籤
    台南家教
    全站熱搜

    making5022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()